More Than Words - Maaya Sakamoto (Code Geass: Boukoku no Akito Ending Song)

| Wednesday, October 10, 2012


そこにいる君は
今だけの、君じゃない
今日までの喜びや
悲しみと一緒に生きてる
いちばん大切なことは 決して言わなくていい
この空や 揺れる葉音や 世界が
全部知ってる

自由って、せつなくないですか?
大人になったんだね
自由って、せつなくないですか?
少しだけ

100の言葉より 伝えたいことがある
100の言葉より 伝わると信じている

涙も拭けるくらいに
いつでも近くにいたはずなのに
私は君の苦しみや震えに
何ひとつ気づけなかった

本当に大切なものは 小さな炎のように儚い
風が消してしまわないように
二つの手をかざすよ

自由って、せつなくないですか?
一人になったんだね
自由って、せつなくないですか?
どこまでも

100の言葉より 伝えたいことがある
100の言葉より 君だけを想っている

自由って、せつなくないですか?
大人になったんだね
自由って、せつなくないですか?
少しだけ

自由って、せつなくないですか?
一人になったんだね
自由って、せつなくないですか?
どこまでも

自由って、せつなくないですか?
君は一人になったんだね
自由って、せつなくないですか?
どこまでも

目の前の君は
今の、今だけの、君じゃない
出会った幾つもの喜びや
悲しみと一緒に生きてる



Soko ni iru kimi wa
Ima dake no, kimi janai
Kyou made no yorokobi ya
Kanashimi to issho ni ikiteru
Ichiban taisetsu na koto wa kesshite iwa nakute ii
Kono sora ya yureru haoto ya sekai ga
Zenbu shitteru

Jiyuu tte, setsu naku nai desu ka?
Otona ni nattan da ne
Jiyuu tte, setsu naku nai desu ka?
Sukoshi dake

Hyaku no kotoba yori tsutae tai koto ga aru
Hyaku no kotoba yori tsutawaru to shinjite iru

Namida mo fukeru kurai ni
Itsu demo chikaku ni ita hazu nanoni
Watashi wa kimi no kurushimi ya furue ni
Nani hitotsu kizuke nakatta

Hontou ni taisetsu na mono wa chiisa na honou no youni hakanai
Kaze ga keshite shimawa nai youni
Futatsu no te wo kazasu yo

Jiyuu tte, setsu naku nai desu ka?
Hitori ni nattan da ne
Jiyuu tte, setsu naku nai desu ka?
Doko made mo

Hyaku no kotoba yori tsutae tai koto ga aru
Hyaku no kotoba yori kimi dake wo omotte iru

Jiyuu tte, setsu naku nai desu ka?
Otona ni nattan da ne
Jiyuu tte, setsu naku nai desu ka?
Sukoshi dake

Jiyuu tte, setsu naku nai desu ka?
Hitori ni nattan da ne
Jiyuu tte, setsu naku nai desu ka?
Doko made mo

Jiyuu tte, setsu naku nai desu ka?
Kimi wa hitori ni nattan da ne
Jiyuu tte, setsu naku nai desu ka?
Doko made mo

Me no mae no kimi wa
Ima no, ima dake no, kimi janai
Deatta ikutsu mo no yorokobi ya
Kanashimi to issho ni ikiteru



English Translation


The “you” standing before me
Is not just the “you” of this moment
You are living together with all the joy and grief
That you’ve experienced up till today
You never need to say the most important things
Because the sky, the rustling leaves, and the world
All know about them

Freedom is heartrending, isn’t it?
We are all grown up now
Freedom is heartrending, isn’t it?
Just a little

More than a hundred words, I have something to convey
More than a hundred words, I believe it can be conveyed

I should have been close enough
To wipe away your tears at any time
Yet, I did not even notice
A single one of your struggles or fears

The really important things are ephemeral, just like a tiny flame
To prevent the wind from extinguishing it
I will cover it with both hands

Freedom is heartrending, isn’t it?
I am all alone now
Freedom is heartrending, isn’t it?
No matter where you go

More than a hundred words, I have something to convey
More than a hundred words, all I’m thinking of is you

Freedom is heartrending, isn’t it?
We are all grown up now
Freedom is heartrending, isn’t it?
Just a little

Freedom is heartrending, isn’t it?
I am all alone now
Freedom is heartrending, isn’t it?
No matter where you go

Freedom is heartrending, isn’t it?
You are all alone now
Freedom is heartrending, isn’t it?
No matter where you go

The “you” standing before me
Is not, is not just the “you” of this moment
You are living together with all the joy and grief
That you’ve encountered up till today


0 comments:

Post a Comment

Next Prev
▲Top▲